CNN10, 2019, 4월 17일 에피소드1-2
The chaplain of the Paris fire service
파리화재복원봉사 신부가
*chaplain = 신부, 목사
is being called, a hero, for rescuing that
불리워지고 있다, 영웅으로, 그것을 구조한 것으로
*is being called = 불리워지고 있다(12원리)
and other artifacts, and the cathedral’s great organ, is safe.
그리고 다른 공예품과, 성당의 웅장한 오르간은, 안전하다.
*artifact = 공예품
Scores of the relics that survived
살아남은 수십 개의 유물들이
*scores(dozens, tens) of = 수십의
*명사+that V = V한 명사(19-1원리)
were taken, to the Louvre Museum.
이동 조치되었다, 루부르 박물관으로.
What was lost, the cathedral’s spire,
잃어버린 것은, 성당의 첨탑과,
*what was lost = 잃어버린 것(14원리)
*spire = 첨탑
large parts of its roof, and its ancient vaulted ceiling.
상당 부분의 성당지붕, 그리고 성당의 고대 아치형 천장이다.
*vaulted = 아치형의
The central part of the building, was damaged.
성당의 중앙부분이, 훼손되었다.
*damage = 훼손하다
The Paris Fire Brigade, says (that)
파리소방대가, 말한다
it has not known yet, what caused, the fire.
지금까지 아직 모른다고, 무엇이 야기했는지, 화재를.
A French government spokesman, says (that)
프랑스정부 대변인은, 말한다
it could be(take) months,
수개월이 걸릴 수 있다고
before the full scope of the damage, is known
전체적인 훼손범위가, 드러나기 전에
*scope = 범위
and a restoration expert
그리고 복원전문가는
*restoration = 복원
expects, it will take, 10 to 15 years, to fully rebuild, Notre Dame.
예상한다, 걸릴거라고, 10~15년이, 완전히 재건축하는데, Notre Dame을.
*it take, 시간 = 걸린다, 시간이